close
在英文裡,常常會看到很多人使用"xoxo", 特別是簡訊或是書信 or even on FACEBOOK...etc。
我們都知道中文也有 "ooxx" or "xxoo" 用來代表罵人的。
但在英文,xoxo就是指 親親、抱抱-- Hugs and kisses!
西方世界,見面都要親親 kisses=xx 加抱抱 hugs=oo
So...next time when you see this please don't misuse it. ^^
【Let's say it with Jing】
Jing: "Hey Christine, Happy Birthday. I hope you have a great day. xoxo"
Christine:" Thanks honey. Hope to see you soon. xoxo"
常常也可以直接省略,用" xx"就好喔。
全站熱搜
留言列表